Bibliomadrid
   
 
 

FAQ / Najczęściej zadawane pytania

       
  1. Co to jest Biblioteka Otwarta?   9. Ile kosztują te usługi?
  2. Do kogo jest skierowany?   10. Czy istnieje możliwość korzystania z usług tłumacza?
  3. W których bibliotekach?   11. Czy mogę korzystać z komputerów w moim języku?
  4. W jakich językach?   12. Czy mogę korzystać z sal?
  5. Jakiego typu książki znajdę?   13. W jaki sposób mogę stał się członkiem?
  6. I jaki inny materiał?   14. Czy istnieją druki w moim języku?
  7. Czy organizowane są również imprezy kulturalne?   15. W jaki sposób mogę współpracować?
  8. Czy mogę poznać język hiszpański?   16. Czy mogę darować książki?
       

 

1. Co to jest Biblioteka Otwarta?

Chodzi tu o program Sieci Bibliotek Autonomicznej Wspólnoty Madrytu, który ma na celu przybliżenie kultury hiszpańskiej wszystkim emigrantom oraz dostarczenie zbiorów bibliograficznych w różnych językach za pośrednictwem stworzenia Centrów Kultury. Wszystko to pozwoli na zbliżenie różnych kultur oferując kształcenie, spotkania i wymianę doświadczeń osobistych.

 
^
 do góry

2. Do kogo jest skierowany?

Do wszystkich tych emigrantów, którzy zechcą bardziej poznać kraj, w którym mieszkają i jednocześnie podtrzymać kontakt z własną kulturą. Ogólnie do wszystkich osób, które chcą zbliżyć się do różnych kultur obecnych w programie.

 
^
 do góry

3. W których bibliotekach?

Wszelkiego rodzaju materiał wielojęzykowy znajduje się w następujących bibliotekach:

B. Publiczna Manuel Alvar B. Publiczna Fuencarral B. Publiczna Latina
B. Publiczna Pedro Salinas B. Publiczna Central B. Publiczna Usera
B. Publiczna Vallecas B. Publiczna Villaverde B. Publiczna Regional
Informator Bibliotek Publicznych
 
^
 do góry


4. W jakich językach?

Dostępny materiał jest do dyspozycji w natępujących językach:

Język arabski Język bułgarski Język chiński
Język angielski Język niemiecki Język francuski
Język polski Język rumuński Język rosyjski
 
^
 do góry


5. Jakiego typu książki znajdę?

W bibliotekach znajdują się książki z następujących kategorii: powieść, biografie, filozofia, religia, polityka, kultura tradycjonalna, językoznawstwo, historia, geografia, przewodniki turystyczne, literatura dla dzieci i młodzieży.

 
^
 do góry


6. I jaki inny materiał?

Są do dyspozycji czasopisma i prasa codzienna oraz muzyka i film w językach wcześniej wymienionych.

 
^
 do góry


7. Czy organizowane są również imprezy kulturalne?

W tym znaczeniu proponowane są rozmowy, dyskusje, okrągłe stoły, wystawy sztuki, cykle filmowe, warsztaty i imprezy dla dzieci, lekcje hiszpańskiego dla emigrantów...

 
^
 do góry


8. Czy mogę poznać język hiszpański?

Będzie udzielało się bezpłatnych lekcji języka hiszpańskiego dla emigrantów oraz lekcji języka chińskiego, arabskiego, rumuńskiego, polskiego i rosyjskiego dla osób zaiteresowanych. W celu uzyskania więcej informacji odnośnie kursów, godzin, tematyki i długości trwania proszę dzwonić do Działu Koordynacji Wielokulturowej (Servicio de Coordinación Multicultural) pod numer telefonu: 91 445 97 75. Lekcji udzielać będą mediatorzy kulturalni wykształceni w tym kierunku.

 
^
 do góry


9. Ile kosztują te usługi?

Wszystkie rodzaje imprez i usług są bezpłatne.

 
^
 do góry


10. Czy istnieje możliwość korzystania z usług tłumacza?

Istnieje możliwość korzystania z usług tłumacza w Bibliotece Manuel Alvar, wyłącznie na potrzeby środowiska szkolnego.

 
^
 do góry


11. Czy mogę korzystać z komputerów w moim języku?

Programy i systemy komputerowe mogą być używane jedynie w języku hiszpańskim.

 
^
 do góry


12. Czy mogę korzystać z sal?

Wszystkie sale i centra konferencyjne bibliotek publicznych AWM są do dyspozycji osób lub organów mających życzenie zorganizować jakiegoś typu imprezę lub spotkanie, zawsze gdy zostaną spełnione istniejące wymogi.

 
^
 do góry


13. W jaki sposób mogę stał się członkiem?

Wystarczy okazać w jakiejkolwiek bibliotece D.N.I., kartę rezydenta lub paszport, jedno zdjęcie „do dowodu” i wypełnić odpowiedni druk.

 
^
 do góry


14. Czy istnieją druki w moim języku?

Istnieją druki do wypełnienia w następujących językach:

Język arabski Język bułgarski Język chiński
Język angielski Język niemiecki Język francuski
Język polski Język rumuński Język rosyjski
 
^
 do góry


15. W jaki sposób mogę współpracować?

Proszę wysłać curriculum vitae na adres:

Consejería de Cultura y Deportes
Subdirección General de Personal
c/ Alcalá, 31
28014 Madrid

 
^
 do góry


16. Czy mogę darować książki?

Przyjmuje się książki w doskonałym stanie i spełniające wymogi polityki darowizn ustalonych przez odpowiedzialny organ.

 
^
 do góry

 

    principal

Copyright © Comunidad de Madrid