FAQ
/ Najczęściej zadawane pytania
1.
Co to jest Biblioteka Otwarta?
Chodzi
tu o program Sieci Bibliotek Autonomicznej Wspólnoty Madrytu,
który ma na celu przybliżenie kultury hiszpańskiej wszystkim emigrantom
oraz dostarczenie zbiorów bibliograficznych w różnych językach
za pośrednictwem stworzenia Centrów Kultury. Wszystko to pozwoli
na zbliżenie różnych kultur oferując kształcenie, spotkania i
wymianę doświadczeń osobistych.
2.
Do kogo jest skierowany?
Do
wszystkich tych emigrantów, którzy zechcą bardziej poznać kraj,
w którym mieszkają i jednocześnie podtrzymać kontakt z własną
kulturą. Ogólnie do wszystkich osób, które chcą zbliżyć się do
różnych kultur obecnych w programie.
3.
W których bibliotekach?
Wszelkiego rodzaju materiał wielojęzykowy znajduje się w następujących
bibliotekach:
| B.
Publiczna Manuel Alvar |
B.
Publiczna
Fuencarral |
B.
Publiczna
Latina |
| B.
Publiczna
Pedro Salinas |
B.
Publiczna
Central |
B.
Publiczna
Usera |
| B.
Publiczna
Vallecas |
B.
Publiczna
Villaverde |
B.
Publiczna
Regional |
Informator
Bibliotek Publicznych
4. W jakich językach?
Dostępny
materiał jest do dyspozycji w natępujących językach:
| Język
arabski |
Język
bułgarski |
Język chiński |
| Język
angielski |
Język
niemiecki |
Język
francuski |
| Język
polski |
Język
rumuński |
Język
rosyjski |
5. Jakiego typu książki znajdę?
W
bibliotekach znajdują się książki z następujących kategorii: powieść,
biografie, filozofia, religia, polityka, kultura tradycjonalna,
językoznawstwo, historia, geografia, przewodniki turystyczne,
literatura dla dzieci i młodzieży.
6. I jaki inny materiał?
Są
do dyspozycji czasopisma i prasa codzienna oraz muzyka i film
w językach wcześniej wymienionych.
7. Czy organizowane są również imprezy
kulturalne?
W
tym znaczeniu proponowane są rozmowy, dyskusje, okrągłe stoły,
wystawy sztuki, cykle filmowe, warsztaty i imprezy dla dzieci,
lekcje hiszpańskiego dla emigrantów...
8. Czy mogę poznać język hiszpański?
Będzie
udzielało się bezpłatnych lekcji języka hiszpańskiego dla emigrantów
oraz lekcji języka chińskiego, arabskiego, rumuńskiego, polskiego
i rosyjskiego dla osób zaiteresowanych. W celu uzyskania więcej
informacji odnośnie kursów, godzin, tematyki i długości trwania
proszę dzwonić do Działu Koordynacji Wielokulturowej (Servicio
de Coordinación Multicultural) pod numer telefonu: 91 445 97 75.
Lekcji udzielać będą mediatorzy kulturalni wykształceni w tym
kierunku.
9. Ile kosztują te usługi?
Wszystkie
rodzaje imprez i usług są bezpłatne.
10. Czy istnieje możliwość korzystania
z usług tłumacza?
Istnieje
możliwość korzystania z usług tłumacza w Bibliotece Manuel Alvar,
wyłącznie na potrzeby środowiska szkolnego.
11. Czy mogę korzystać z komputerów
w moim języku?
Programy
i systemy komputerowe mogą być używane jedynie w języku hiszpańskim.
12. Czy mogę korzystać z sal?
Wszystkie
sale i centra konferencyjne bibliotek publicznych AWM są do dyspozycji
osób lub organów mających życzenie zorganizować jakiegoś typu
imprezę lub spotkanie, zawsze gdy zostaną spełnione istniejące
wymogi.
13. W jaki sposób mogę stał się
członkiem?
Wystarczy
okazać w jakiejkolwiek bibliotece D.N.I., kartę rezydenta lub
paszport, jedno zdjęcie „do dowodu” i wypełnić odpowiedni druk.
14. Czy istnieją druki w moim języku?
Istnieją
druki do wypełnienia w następujących językach:
| Język
arabski |
Język
bułgarski |
Język chiński |
| Język
angielski |
Język
niemiecki |
Język
francuski |
| Język
polski |
Język
rumuński |
Język
rosyjski |
15. W jaki sposób mogę współpracować?
Proszę
wysłać curriculum vitae na adres:
Consejería
de Cultura y Deportes
Subdirección General de Personal
c/ Alcalá, 31
28014 Madrid
16. Czy mogę darować książki?
Przyjmuje
się książki w doskonałym stanie i spełniające wymogi polityki
darowizn ustalonych przez odpowiedzialny organ.
Copyright
© Comunidad de Madrid
|